Chen Xue Ning 陈雪凝 - Lu Se 绿色【Hijau/ Green】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:陈雪凝
作曲:陈雪凝
编曲:Dadz
若不是你突然闯进我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If you hadn't suddenly barged into my life
Jika kau tidak tiba-tiba menerobos ke dalam hidupku
我怎会把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
I wouldn't have let go of the loneliness I clutched onto so tightly
Bagaimana mungkin aku akan membiarkan kesepian yang kuhadapi begitu erat
♫Music♫
说不痛苦那是假的
Shuō bu tòngkǔ nà shì jiǎ de
If I said I'm not suffering, that would be a lie
Jika aku mengatakan tidak menderita, itu bohong
毕竟我的心也是肉做的
Bìjìng wǒ de xīn yěshì ròu zuò de
After all, my heart is made of flesh
Lagipula, hatiku juga terbuat dari daging
你离开时我心里的彩虹
Nǐ líkāi shí wǒ xīnlǐ de cǎihóng
When you left, the rainbow in my heart
Saat kau pergi, pelangi yang di hatiku
就变成灰色
Jiù biàn chéng huīsè
Became grey
Menjadi abu-abu
说不心酸那是假的
Shuō bu xīnsuān nà shì jiǎ de
If I said I'm not upset, that would be a lie
Jika aku mengatakan tidak kesal, itu bohong
如果我真的没那么爱过
Rúguǒ wǒ zhēn de méi nàme àiguò
If I really didn't love so whole-heartedly
Jika aku benar-benar tidak mencintai dengan sepenuh hati
爱着一个没有灵魂的人
Aizhe yīgè méiyǒu línghún de rén
Loving a soul-less person
Mencintai orang yang tidak memiliki jiwa
世界都是黑色
Shìjiè dōu shì hēisè
The world is black
Dunia, semua hitam
若不是你突然闯进我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If you hadn't suddenly barged into my life
Jika kau tidak tiba-tiba menerobos ke dalam hidupku
我怎会把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
I wouldn't have let go of the loneliness I clutched onto so tightly
Bagaimana mungkin aku akan membiarkan kesepian yang kuhadapi begitu erat
爱我的话你都说
Ai wǒ dehuà nǐ dōu shuō
You say sweet words of love
Kau mengucapkan kata-kata cinta yang manis
爱我的事你不做
Ai wǒ de shì nǐ bù zuò
But you don't show it with any actions
Tapi kau tidak menunjukkannya dengan tindakan apa pun
我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳
Wǒ què bǎ tiányán mìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
But I believed that those sweet words were the shell of your love for me
Tapi aku justru percaya bahwa kata-kata manis itu adalah cangkang cintamu padaku
你的悲伤难过我不参破
Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
I won't point out your sadness
Aku tidak akan menunjukkan kesedihanmu
我也会把曾经的且过当施舍
Wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiěguò dàng shīshě
I will think of the past unsatisfactory experiences as pity
Aku juga akan menganggap pengalaman masa lalu sebagai rasa kasihan
不去计较你太多
Bù qù jìjiào nǐ tài duō
I won't fuss over the issues regarding you
Aku tidak akan meributkan masalah tentangmu
从此你在我心里只剩绿色
Cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ zhǐ shèng lǜsè
From now on, in my heart you're only green
Mulai sekarang, kau di dalam hatiku hanya hijau
♫Music♫
说很快活那是假的
Shuō hěn kuàihuó nà shì jiǎ de
If I said I was doing great, that would be a lie
Jika aku mengatakan melakukan yang terbaik, itu bohong
你的名字依然那么深刻
Nǐ de míngzì yīrán nàme shēnkè
Your name is still so deeply engraved in my heart
Namamu masih bergitu dalam terukir di hatiku
每个字都刺穿我的心脏
Měi gè zì dōu cì chuān wǒ de xīnzàng
Every letter pierces my heart
Setiap huruf menembus hatiku
那鲜明的痛是红色
Nà xiānmíng de tòng shì hóngsè
That vibrant pain is red
Rasa sakit yang merona itu adalah merah
若不是你突然闯进我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If you hadn't suddenly barged into my life
Jika kau tidak tiba-tiba menerobos ke dalam hidupku
我怎会把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
I wouldn't have let go of the loneliness I clutched onto so tightly
Bagaimana mungkin aku akan membiarkan kesepian yang kuhadapi begitu erat
爱我的话你都说
Ai wǒ dehuà nǐ dōu shuō
You say sweet words of love
Kau bahkan mengucapkan kata-kata cinta yang manis
爱我的事你不做
Ai wǒ de shì nǐ bù zuò
But you don't show it with any actions
Tapi kau tidak menunjukkannya dengan tindakan apa pun
我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳
Wǒ què bǎ tiányán mìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
But I believed that those sweet words were the shell of your love for me
Tapi aku justru percaya bahwa kata-kata manis itu adalah cangkang cintamu kepadaku
你的悲伤难过我不参破
Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
I won't point out your sadness
Aku tidak akan menunjukkan kesedihanmu
我也会把曾经的且过当施舍
Wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiěguò dàng shīshě
I will think of the past unsatisfactory experiences as pity
Aku juga akan menganggap pengalaman masa lalu sebagai rasa kasihan
不去计较你太多
Bù qù jìjiào nǐ tài duō
I won't fuss over the issues regarding you
Aku tidak akan meributkan masalah tentangmu
从此你在我心里只剩绿色
Cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ zhǐ shèng lǜsè
From now on, in my heart you're only green
Mulai sekarang, kau di dalam hatiku hanya hijau
呼
hū
Hu~
若不是你突然闯进我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If you hadn't suddenly barged into my life
Jika kau tidak tiba-tiba menerobos ke dalam hidupku
我怎会把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
I wouldn't have let go of the loneliness I clutched onto so tightly
Bagaimana mungkin aku akan membiarkan kesepian yang kuhadapi begitu erat
爱我的话你都说
Ai wǒ dehuà nǐ dōu shuō
You say sweet words of love
Kau bahkan mengucapkan kata-kata cinta yang manis
爱我的事你不做
Ai wǒ de shì nǐ bù zuò
But you don't show it with any actions
Tapi kau tidak menunjukkannya dengan tindakan apa pun
我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳
Wǒ què bǎ tiányán mìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
But I believed that those sweet words were the shell of your love for me
Tapi aku justru percaya bahwa kata-kata manis itu adalah cangkang cintamu kepadaku
是你突然闯进我生活
Shì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
You're the one who suddenly barged into my life
Kaulah yang tiba-tiba menerobos ke dalam hidupku
我怎会把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
I wouldn't have let go of the loneliness I clutched onto so tightly
Bagaimana mungkin aku akan membiarkan kesepian yang kuhadapi begitu erat
爱我的话你都说
Ai wǒ dehuà nǐ dōu shuō
You say sweet words of love
Kau bahkan mengucapkan kata-kata cinta yang manis
爱我的事你不做
Ai wǒ de shì nǐ bù zuò
But you don't show it with any actions
Tapi kau tidak menunjukkannya dengan tindakan apa pun
我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳
Wǒ què bǎ tiányán mìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
But I believed that those sweet words were the shell of your love for me
Tapi aku justru percaya bahwa kata-kata manis itu adalah cangkang cintamu kepadaku
你的悲伤难过我不参破
Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
I won't point out your sadness
Aku tidak akan menunjukkan kesedihanmu
我也会把曾经的且过当施舍
Wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiěguò dàng shīshě
I will think of the past unsatisfactory experiences as pity
Aku juga akan menganggap pengalaman masa lalu sebagai rasa kasihan
若不是你突然闯进我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If you hadn't suddenly barged into my life
Jika kau tidak tiba-tiba menerobos ke dalam hidupku
我怎会把死守的寂寞放任了
Wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
I wouldn't have let go of the loneliness I clutched onto so tightly
Bagaimana mungkin aku akan membiarkan kesepian yang kuhadapi begitu erat
爱我的话你都说
Ai wǒ dehuà nǐ dōu shuō
You say sweet words of love
Kau bahkan mengucapkan kata-kata cinta yang manis
爱我的事你不做
Ai wǒ de shì nǐ bù zuò
But you don't show it with any actions
Tapi kau tidak menunjukkannya dengan tindakan apa pun
我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳
Wǒ què bǎ tiányán mìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
But I believed that those sweet words were the shell of your love for me
Tapi aku justru percaya bahwa kata-kata manis itu adalah cangkang cintamu kepadaku