Ads

Lee E-jun 李翊君 - Nuo Yan 诺言【Janji/ Promise】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Lee E-jun 李翊君 - Nuo Yan 诺言【Janji/ Promise】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:丁晓雯
作曲:刘天健
编曲:涂惠源/徐德昌

我不明白这世界为什么 
Wǒ bù míngbái zhè shìjiè wèishéme
Aku tidak mengerti mengapa di dunia ini

会让我感到那么多伤悲
Huì ràng wǒ gǎndào nàme duō shāng bēi
Selalu saja aku yang mengalami banyak penderitaan

我不知道相爱的两个人 
Wǒ bù zhīdào xiāng'ài de liǎng gèrén
Aku tak tahu diantara dua orang yang saling mencintai

留不住一个褪色的诺言
Liú bù zhù yīgè tuìshǎi de nuòyán
Tidak bisa menyisakan sebuah janji yang telah memudar

我不了解沧海桑田 
Wǒ bù liǎojiě cānghǎi sāngtián
Aku tidak memahami janji setia

能将一切相信的事改变
Néng jiāng yīqiè xiāngxìn de shì gǎibiàn
Bisa membuat semua masalah yang dipercaya berubah

我不相信付出过的真心 
Wǒ bù xiāngxìn fùchūguò de zhēnxīn
Aku tidak percaya bahwa cinta tulus yang telah diberikan

要收回就能收回
Yào shōuhuí jiù néng shōuhuí
Akan bisa diambil kembali saat dibutuhkan

我不明白人世间的聚散 
Wǒ bù míngbái rén shìjiān de jù sàn
Aku tak mengerti bahwa perpisahan terjadi

只因为我们所谓的缘份
Zhǐ yīnwèi wǒmen suǒwèi de yuán fèn
Di karenakan jodoh diantara kita

我不知道这是你的借口 
Wǒ bù zhīdào zhè shì nǐ de jièkǒu
Aku tak tahu apakah ini memang alasanmu saja

还是我把爱想得太天真
Háishì wǒ bǎ ài xiǎng dé tài tiānzhēn
Atau karena aku yang terlalu mencintaimu

我不了解天长地久 
Wǒ bù liǎojiě tiāncháng dìjiǔ
Aku tidak memahami bahwa janji sehidup semati

要用这么多的寂寞来等
Yào yòng zhème duō de jìmò lái děng
Harus memerlukan begitu banyak kesepian dalam penantiannya

是你让我的心痛一天比一天深
Shì nǐ ràng wǒ de xīntòng yītiān bǐ yītiān shēn
Kaulah yang membuat hatiku ini semakin hari semakin merasakan sakitnya

无奈人在风里 人在雨里 
Wúnài rén zài fēng lǐ rén zài yǔ lǐ
Orang yang tak berdaya dalam angin, dalam hujan

人在爱的岁月里漂流
Rén zài ài de suìyuè lǐ piāoliú
Dalam cinta yang bertiup setiap harinya

你我不能从头  
Nǐ wǒ bùnéng cóngtóu
Kau dan aku yang tidak bisa mengulang kembali dari awal

不能停留
Bùnéng tíngliú
tidak bisa berhenti untuk berada disini

不能抗拒命运左右
Bùnéng kàngjù mìngyùn zuǒyòu
Tidak bisa menghindar dari takdir

想挣脱为爱戴的枷锁 
Xiǎng zhēngtuō wèi àidài de jiāsuǒ
Ingin terbebas dari belenggu cinta

熄灭为爱点亮的灯火
Xímiè wèi ài diǎn liàng de dēnghuǒ
Dengan memadamkan api cinta dan menyalakan kembali terang api

一个破碎的圆 破碎的美梦 
Yīgè pòsuì de yuán pòsuì dì měimèng
sebuah impian indah yang telah hancur

留它有什么用
Liú tā yǒu shé me yòng
Apalah gunanya di simpan

无奈人在风里 人在雨里 
Wúnài rén zài fēng lǐ rén zài yǔ lǐ
Orang yang tak berdaya dalam angin, dalam hujan

人在爱的岁月里漂流
Rén zài ài de suìyuè lǐ piāoliú
Dalam cinta yang bertiup setiap harinya

你我不能从头  
Nǐ wǒ bùnéng cóngtóu
Kau dan aku yang tidak bisa mengulang kembali dari awal

不能停留
Bùnéng tíngliú
tidak bisa berhenti untuk berada disini

不能抗拒命运左右
Bùnéng kàngjù mìngyùn zuǒyòu
Tidak bisa menghindar dari takdir

就这样松开紧握的手 
Jiù zhèyàng sōng kāi jǐn wò de shǒu
Begitu mudahnya kau melepaskan genggaman tangamu

熄灭为爱点亮的灯火
Xímiè wèi ài diǎn liàng de dēnghuǒ
Memadamkan api cinta dan menyalakan kembali terang api

让爱走 
Ràng ài zǒu
Biarlah cinta pergi menjauh

让爱拥有自己的自由
Ràng ài yǒngyǒu zìjǐ de zìyóu
Biarkanlah cinta memiliki kebebasannya sendiri

♫Music♫

我不明白人世间的聚散 
Wǒ bù míngbái rén shìjiān de jù sàn
Aku tak mengerti bahwa perpisahan terjadi

只因为我们所谓的缘份
Zhǐ yīnwèi wǒmen suǒwèi de yuán fèn
Dikarenakan jodoh diantara kita

我不知道这是你的借口 
Wǒ bù zhīdào zhè shì nǐ de jièkǒu
Aku tak tahu apakah ini memang alasanmu saja

还是我把爱想得太天真
Háishì wǒ bǎ ài xiǎng dé tài tiānzhēn
Atau karena aku yang terlalu mencintaimu

我不了解天长地久 
Wǒ bù liǎojiě tiāncháng dìjiǔ
Aku tidak memahami bahwa janji sehidup semati

要用这么多的寂寞来等
Yào yòng zhème duō de jìmò lái děng
Harus memerlukan begitu banyak kesepian dalam penantiannya

是你让我的心痛一天比一天深
Shì nǐ ràng wǒ de xīntòng yītiān bǐ yītiān shēn
Kaulah yang membuat hatiku ini semakin hari semakin merasakan sakitnya

无奈人在风里 人在雨里 
Wúnài rén zài fēng lǐ rén zài yǔ lǐ
Orang yang tak berdaya dalam angin, dalam hujan

人在爱的岁月里漂流
Rén zài ài de suìyuè lǐ piāoliú
Dalam cinta yang bertiup setiap harinya

你我不能从头  
Nǐ wǒ bùnéng cóngtóu
Kau dan aku yang tidak bisa mengulang kembali dari awal

不能停留
Bùnéng tíngliú
tidak bisa berhenti untuk berada disini

不能抗拒命运左右
Bùnéng kàngjù mìngyùn zuǒyòu
Tidak bisa menghindar dari takdir

想挣脱为爱戴的枷锁 
Xiǎng zhēngtuō wèi àidài de jiāsuǒ
Ingin terbebas dari belenggu cinta

熄灭为爱点亮的灯火
Xímiè wèi ài diǎn liàng de dēnghuǒ
Dengan memadamkan api cinta dan menyalakan kembali terang api

一个破碎的圆 破碎的美梦 
Yīgè pòsuì de yuán pòsuì dì měimèng
Sebuah impian indah yang telah hancur

留它有什么用
Liú tā yǒu shé me yòng
Apalah gunanya di simpan

无奈人在风里 人在雨里 
Wúnài rén zài fēng lǐ rén zài yǔ lǐ
Orang yang tak berdaya dalam angin, dalam hujan

人在爱的岁月里漂流
Rén zài ài de suìyuè lǐ piāoliú
Dalam cinta yang bertiup setiap harinya

你我不能从头  
Nǐ wǒ bùnéng cóngtóu
Kau dan aku yang tidak bisa mengulang kembali dari awal

不能停留
Bùnéng tíngliú
Tidak bisa berhenti untuk berada disini

不能抗拒命运左右
Bùnéng kàngjù mìngyùn zuǒyòu
Tidak bisa menghindar dari takdir

就这样松开紧握的手 
Jiù zhèyàng sōng kāi jǐn wò de shǒu
Begitu mudahnya kau melepaskan genggaman tangamu

熄灭为爱点亮的灯火
Xímiè wèi ài diǎn liàng de dēnghuǒ
Memadamkan api cinta dan menyalakan kembali terang api

让爱走 
Ràng ài zǒu
Biarlah cinta pergi menjauh

让爱拥有自己的自由
Ràng ài yǒngyǒu zìjǐ de zìyóu
Biarkanlah cinta memiliki kebebasannya sendiri
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

李翊君

诺言

作词:丁晓雯
作曲:刘天健
编曲:涂惠源/徐德昌

我不明白这世界为什么 
会让我感到那么多伤悲
我不知道相爱的两个人 
留不住一个褪色的诺言
我不了解沧海桑田 
能将一切相信的事改变
我不相信付出过的真心 
要收回就能收回

我不明白人世间的聚散 
只因为我们所谓的缘份
我不知道这是你的借口 
还是我把爱想得太天真
我不了解天长地久 
要用这么多的寂寞来等
是你让我的心痛一天比一天深

无奈人在风里 人在雨里 
人在爱的岁月里漂流
你我不能从头 不能停留 
不能抗拒命运左右
想挣脱为爱戴的枷锁 
熄灭为爱点亮的灯火
一个破碎的圆 破碎的美梦 
留它有什么用

无奈人在风里 人在雨里 
人在爱的岁月里漂流
你我不能从头 不能停留 
不能抗拒命运左右
就这样松开紧握的手 
熄灭为爱点亮的灯火
让爱走 让爱拥有自己的自由

Download Mp3/ Mp4:











Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/HZnPaDEK4js3pOHgupZ7tf

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/channel/UCEGzyeBb8vcdGtUdrzR75gg

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/