Ads

Yu Dong Ran 于冬然 - Cong Qian Ni 从前你【Dulu Kamu/ From Before, You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

 


 

Yu Dong Ran 于冬然 - Cong Qian Ni 从前你【Dulu Kamu/ From Before, You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:星牌
作曲:邵航

从前你 跨越山海
cóngqián nǐ kuàyuè shānhǎi
From before, you crossed mountains and seas  
Dulu kamu, melintasi gunung dan laut  

穿过人潮 奔向我
chuānguò réncháo bēn xiàng wǒ
Pushed through the crowds, running toward me  
Menembus kerumunan orang, berlari ke arahku  

也是你 头也不回
yěshì nǐ tóu yě bù huí
Yet it was also you, who didn’t look back  
Namun juga kamu, tanpa melihat kebelakang

慢慢走远 丢下我
màn man zǒu yuǎn diū xià wǒ
Slowly walked away, leaving me behind  
Perlahan pergi, meninggalkanku

♫Music♫

看着你 此刻竟那么 陌生了
kànzhe nǐ cǐkè jìng nàme mòshēngle
Looking at you now, you feel so unfamiliar  
Melihatmu saat ini, tiba-tiba terasa begitu asing  

我的泪 怎么不自觉 颤抖着
wǒ de lèi zěnme bù zìjué chàndǒuzhe
My tears, why do they tremble uncontrollably?  
Air mataku, mengapa bergetar tidak terkendali?

以为爱会永远炽热
yǐwéi ài huì yǒngyuǎn chìrè
I thought love would always burn fiercely  
Kukira cinta akan selalu membara  

心不会变冷的
xīn bù huì biàn lěng de
That hearts would never grow cold  
Hati tidak akan menjadi dingin  

奈何你却先食言了
nàihé nǐ què xiān shíyánle
But you were the first to break your promise  
Tapi kamu malah yang pertama mengingkarinya  

还记得 我们定情的 那首歌
hái jìdé wǒmen dìng qíng de nà shǒu gē
I still remember the song that marked our love  
Masih ingat, lagu yang menjadi saksi cinta kita  

可是呢 唱的人只剩 我一个
kěshì ne chàng de rén zhǐ shèng wǒ yīgè
But now, only I am left singing it  
Tapi sekarang, yang menyanyikan hanya aku sendiri  

回忆太重 而心 却难再负荷
huíyì tài zhòng ér xīn què nán zài fùhè
The memories are too heavy, and my heart can no longer bear them  
Kenangan terlalu berat, dan hati tak mampu lagi menanggungnya  

将我击溃了
jiāng wǒ jíkuìle
They’ve crushed me  
Membuatku hancur  

爱过痛过终是不得
àiguò tòngguò zhōng shì bùdé
Loved and hurt, in the end, I couldn’t have it  
Cinta dan sakit, akhirnya tak bisa dimiliki  

从前你 跨越山海
cóngqián nǐ kuàyuè shānhǎi
From before, you crossed mountains and seas
Dulu kamu, melintasi gunung dan laut  

穿过人潮 奔向我
chuānguò réncháo bēn xiàng wǒ
Pushed through the crowds, running toward me  
Menembus kerumunan orang, berlari ke arahku  

也是你 头也不回
yěshì nǐ tóu yě bù huí
Yet it was also you, who didn’t look back  
Namun juga kamu, tanpa melihat kebelakang

慢慢走远 丢下我
màn man zǒu yuǎn diū xià wǒ
Slowly walked away, leaving me behind  
Perlahan pergi, meninggalkanku  

我们的回忆 也曾如星河 那样闪烁
wǒmen de huíyì yě céng rú xīnghé nàyàng shǎnshuò
Our memories once shone like a galaxy of stars  
Kenangan kita, pernah bersinar seperti galaksi bintang

只是到了最后 你用沉默 烫下了分手
zhǐshì dàole zuìhòu nǐ yòng chénmò tàng xiàle fēnshǒu
But in the end, you used silence to seal our breakup  
Tapi pada akhirnya, kamu menggunakan diam untuk mengukir perpisahan  

从前你 跨越山海
cóngqián nǐ kuàyuè shānhǎi
From before, you crossed mountains and seas
Dulu kamu, melintasi gunung dan laut  

穿过人潮 拥抱我
chuānguò réncháo yǒngbào wǒ
Pushed through the crowds, embracing me  
Menembus kerumunan orang, memelukku  

也是你 辜负承诺
yěshì nǐ gūfù chéngnuò
Yet it was also you, who betrayed your promises  
Namun juga kamu, mengingkari janji  

用尽冷漠 推开我
yòng jìn lěngmò tuī kāi wǒ
Used all your coldness to push me away  
Menggunakan dinginnya hatimu, mendorongku pergi  

我们的感情 遗憾到最终 告一段落
wǒmen de gǎnqíng yíhàn dào zuìzhōng gào yīduànluò
Our love ended in regret, finally coming to a close  
Perasaan kita, berakhir dengan penuh penyesalan  

没有我的生活 请你一定要 好好的过
méiyǒu wǒ de shēnghuó qǐng nǐ yīdìng yào hǎohǎo deguò
In a life without me, please, you must live well  
Tanpa aku dalam hidupmu, kumohon jalani hidupmu dengan baik  

♫Music♫

还记得 我们定情的 那首歌
hái jìdé wǒmen dìng qíng de nà shǒu gē
I still remember the song that marked our love  
Masih ingat, lagu yang menjadi saksi cinta kita  

可是呢 唱的人只剩 我一个
kěshì ne chàng de rén zhǐ shèng wǒ yīgè
But now, only I am left singing it  
Tapi sekarang, yang menyanyikan hanya aku sendiri  

回忆太重 而心 却难再负荷
huíyì tài zhòng ér xīn què nán zài fùhè
The memories are too heavy, and my heart can no longer bear them  
Kenangan terlalu berat, dan hati tak mampu lagi menanggungnya  

将我击溃了
jiāng wǒ jíkuìle
They’ve crushed me  
Membuatku hancur  

爱过痛过终是不得
àiguò tòngguò zhōng shì bùdé
Loved and hurt, in the end, I couldn’t have it  
Cinta dan sakit, akhirnya tak bisa dimiliki  

从前你 跨越山海
cóngqián nǐ kuàyuè shānhǎi
From before, you crossed mountains and seas
Dulu kamu, melintasi gunung dan laut  

穿过人潮 奔向我
chuānguò réncháo bēn xiàng wǒ
Pushed through the crowds, running toward me  
Menembus kerumunan orang, berlari ke arahku  

也是你 头也不回
yěshì nǐ tóu yě bù huí
Yet it was also you, who didn’t look back  
Namun juga kamu, tanpa melihat kebelakang

慢慢走远 丢下我
màn man zǒu yuǎn diū xià wǒ
Slowly walked away, leaving me behind  
Perlahan pergi, meninggalkanku  

我们的回忆 也曾如星河 那样闪烁
wǒmen de huíyì yě céng rú xīnghé nàyàng shǎnshuò
Our memories once shone like a galaxy of stars  
Kenangan kita, pernah bersinar seperti galaksi bintang

只是到了最后 你用沉默 烫下了分手
zhǐshì dàole zuìhòu nǐ yòng chénmò tàng xiàle fēnshǒu
But in the end, you used silence to seal our breakup  
Tapi pada akhirnya, kamu menggunakan diam untuk mengukir perpisahan  

从前你 跨越山海
cóngqián nǐ kuàyuè shānhǎi
From before, you crossed mountains and seas
Dulu kamu, melintasi gunung dan laut  

穿过人潮 拥抱我
chuānguò réncháo yǒngbào wǒ
Pushed through the crowds, embracing me  
Menembus kerumunan orang, memelukku  

也是你 辜负承诺
yěshì nǐ gūfù chéngnuò
Yet it was also you, who betrayed your promises  
Namun juga kamu, mengingkari janji  

用尽冷漠 推开我
yòng jìn lěngmò tuī kāi wǒ
Used all your coldness to push me away  
Menggunakan dinginnya hatimu, mendorongku pergi  

我们的感情 遗憾到最终 告一段落
wǒmen de gǎnqíng yíhàn dào zuìzhōng gào yīduànluò
Our love ended in regret, finally coming to a close  
Perasaan kita, berakhir dengan penuh penyesalan  

没有我的生活 请你一定要 好好的过
méiyǒu wǒ de shēnghuó qǐng nǐ yīdìng yào hǎohǎo deguò
In a life without me, please, you must live well  
Tanpa aku dalam hidupmu, kumohon jalani hidupmu dengan baik
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:


于冬然

从前你

作词:星牌
作曲:邵航

从前你 跨越山海
穿过人潮 奔向我
也是你 头也不回
慢慢走远 丢下我

看着你 此刻竟那么 陌生了
我的泪 怎么不自觉 颤抖着
以为爱会永远炽热
心不会变冷的
奈何你却先食言了
还记得 我们定情的 那首歌
可是呢 唱的人只剩 我一个
回忆太重 而心 却难再负荷
将我击溃了
爱过痛过终是不得
从前你 跨越山海
穿过人潮 奔向我
也是你 头也不回
慢慢走远 丢下我
我们的回忆 也曾如星河 那样闪烁
只是到了最后 你用沉默 烫下了分手
从前你 跨越山海
穿过人潮 拥抱我
也是你 辜负承诺
用尽冷漠 推开我
我们的感情 遗憾到最终 告一段落
没有我的生活 请你一定要 好好的过

还记得 我们定情的 那首歌
可是呢 唱的人只剩 我一个
回忆太重 而心 却难再负荷
将我击溃了
爱过痛过终是不得
从前你 跨越山海
穿过人潮 奔向我
也是你 头也不回
慢慢走远 丢下我
我们的回忆 也曾如星河 那样闪烁
只是到了最后 你用沉默 烫下了分手
从前你 跨越山海
穿过人潮 拥抱我
也是你 辜负承诺
用尽冷漠 推开我
我们的感情 遗憾到最终 告一段落
没有我的生活 请你一定要 好好的过