Ads

Yuan Zhang 张远 - Jia Bin 嘉宾【Tamu Undangan/ Guest】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

 


 

Yuan Zhang 张远 - Jia Bin 嘉宾【Tamu Undangan/ Guest】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词 : 陈羽章
作曲 : 王泽言

分手后第几个冬季
fēnshǒuhòu dì jǐ gè dōngjì
How many winters have passed since we broke up?  
Musim dingin keberapa setelah kita putus  

今天是星期几 偶尔会想起你
jīntiān shì xīngqí jǐ ǒu'ěr huì xiǎngqǐ nǐ
What day is it today? Occasionally, I still think of you
Hari ini hari apa, kadang-kadang aku masih mengingatmu  

你突如其来的简讯
nǐ tūrúqílái de jiǎnxùn
Your sudden text message  
Pesan singkatmu yang tiba-tiba  

让我措手不及 楞住站在原地
ràng wǒ cuòshǒubùjí léng zhù zhàn zàiyuán dì
Caught me off guard, leaving me frozen in place
Mengejutkanku, membuatku terdiam di tempat  

当所有人都替你开心
dāng suǒyǒurén dōu tì nǐ kāixīn
While everyone is happy for you
Saat semua orang berbahagia untukmu  

我却才傻傻清醒
wǒ què cái shǎ shǎ qīngxǐng
I just woke up, foolishly realizing  
Aku dengan bodohnya baru tersadar  

原来早已有人为你订做了嫁衣
yuánlái zǎoyǐ yǒu rén wéi nǐ dìng zuòle jià yī
That someone has already prepared a wedding dress for you
Ternyata sudah ada yang mempersiapkan gaun pengantin untukmu  

感谢你特别邀请
gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Thank you for the special invitation
Terima kasih atas undangan spesialmu  

来见证你的爱情
lái jiànzhèng nǐ de àiqíng
To witness your love
Untuk menyaksikan cintamu  

我时刻提醒自己别逃避
wǒ shíkè tíxǐng zìjǐ bié táobì
I constantly remind myself not to run away
Aku terus mengingatkan diriku untuk tidak lari  

拿着喜帖一步一步走近 他精心布置的场地
názhe xǐtiě yībù yībù zǒu jìn tā jīngxīn bùzhì de chǎngdì
Holding the wedding invitation, I step closer to the venue he carefully arranged
Membawa undangan, melangkah mendekati tempat yang ia persiapkan  

可惜这是属于你的风景
kěxí zhè shì shǔyú nǐ de fēngjǐng
But sadly, this is your scenery
Sayangnya, ini adalah pemandangan milikmu

而我只是嘉宾
ér wǒ zhǐshì jiābīn
and I am just a guest
Dan aku hanya seorang tamu  

我放下所有回忆
wǒ fàngxià suǒyǒu huíyì
I let go of all my memories
Kulepaskan semua kenangan  

来成全你的爱情
lái chéngquán nǐ de àiqíng
To make way for your love
Untuk merelakan cintamu  

却始终不愿相信这是命
què shǐzhōng bù yuàn xiāngxìn zhè shì mìng
But I still refuse to believe this is fate
Tapi aku masih tak percaya ini adalah takdir  

好久不见的你有点疏离
hǎojiǔ bùjiàn de nǐ yǒudiǎn shūlí
After not seeing you for so long, you feel distant
Lama tak jumpa, kau terasa begitu jauh  

握手寒暄如此客气
wòshǒu hánxuān rúcǐ kèqì
We shake hands and exchange polite greetings
Berjabat tangan dan berbasa-basi begitu sopan

何必要在他的面前刻意
hé bìyào zài tā de miànqián kèyì
Why must you deliberately hide, in front of him
Mengapa harus di depannya kau menyembunyikan  

隐瞒我的世界有过你
yǐnmán wǒ de shìjiè yǒuguò nǐ
That my world once had you in it?  
Bahwa duniaku pernah ada kamu di dalamnya?

♫Music♫

不知不觉钟声响起
bùzhī bù jué zhōng shēng xiǎngqǐ
Before I knew it, the bells rang
Tanpa kusadari, bel berbunyi  

你守候在原地 等待着他靠近
nǐ shǒu hòu zàiyuán dì děngdàizhuó tā kàojìn
You stood in place, waiting for him to approach
Kau menunggu di tempat, menantikannya mendekat  

温柔的他单膝跪地
wēnróu de tā dān xī guì dì
Gently, he knelt on one knee
Dengan lemah ia berlutut  

钻戒缓缓戴进你的无名指里
zuànjiè huǎn huǎn dài jìn nǐ de wúmíngzhǐ lǐ
Slowly sliding the diamond ring onto your finger
Cincin dengan perlahan-lahan melingkari jarimu  

当所有人都替你开心
dāng suǒyǒurén dōu tì nǐ kāixīn
While everyone is happy for you
Saat semua orang bersukacita untukmu  

我却才傻傻清醒
wǒ què cái shǎ shǎ qīngxǐng
I just woke up, foolishly realizing  
Aku dengan bodohnya baru tersadar  

原来我们之间已没有任何关系
yuánlái wǒmen zhī jiān yǐ méiyǒu rènhé guānxì
That there is no longer any connection between us
Ternyata di antara kita sudah tak ada hubungan apa pun  

感谢你特别邀请
gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Thank you for the special invitation
Terima kasih atas undangan spesialmu  

来见证你的爱情
lái jiànzhèng nǐ de àiqíng
To witness your love
Untuk menyaksikan cintamu  

我时刻提醒自己别逃避
wǒ shíkè tíxǐng zìjǐ bié táobì
I constantly remind myself not to run away
Aku terus mengingatkan diriku untuk tidak lari  

今天你妆扮得格外美丽
jīntiān nǐ zhuāng bàn dé géwài měilì
Today, you are dressed exceptionally beautifully
Hari ini kau tampak begitu cantik  

这美也曾拥在怀里
zhè měi yě céng yōng zài huái lǐ
A beauty I once held in my arms
Kecantikan yang pernah kumiliki  

可惜这是你和他的婚礼
kěxí zhè shì nǐ hé tā de hūnlǐ
But sadly, this is your wedding with him
Sayangnya, ini adalah pernikahanmu dengannya  

而我只是嘉宾
ér wǒ zhǐshì jiābīn
And I am just a guest
Dan aku hanya seorang tamu  

我放下所有回忆
wǒ fàngxià suǒyǒu huíyì
I let go of all my memories
Kulepaskan semua kenangan  

来成全你的爱情
lái chéngquán nǐ de àiqíng
To make way for your love
Untuk merelakan cintamu  

却始终不愿相信这是命
què shǐzhōng bù yuàn xiāngxìn zhè shì mìng
But I still refuse to believe this is fate
Tapi aku masih tak percaya ini adalah takdir  

说好的永远变成了曾经
shuō hǎo de yǒng yuǎn biàn chéngle céngjīng
The "forever" we promised has become the past
Janji abadi kini menjadi masa lalu  

我试着衷心祝福你
wǒ shìzhe zhōngxīn zhùfú nǐ
I try to sincerely bless you
Aku mencoba tulus memberkatimu

请原谅我不体面没出息
qǐng yuánliàng wǒ bù tǐmiàn méi chūxī
Please forgive me for being ungraceful and weak
Maafkan aku yang tak sempurna dan tak berdaya  

选择失陪一下先离席
xuǎnzé shīpéi yīxià xiān lí xí
Choosing to excuse myself and leave for a moment
Memilih untuk pamit dan pergi sejenak

又不是偶像剧
yòu bùshì ǒuxiàng jù
This isn’t a drama
Ini bukanlah drama  

怎么我演得那么入戏
zěnme wǒ yǎn dé nàme rù xì
So why am I acting so deeply into the role?
Mengapa aku begitu larut dalam peran  

这不堪入目的剧情
zhè bùkān rù mùdì jùqíng
This unbearable plot
Alur cerita yang tak sedap dipandang ini  

感谢你特别邀请
gǎnxiè nǐ tèbié yāoqǐng
Thank you for the special invitation
Terima kasih atas undangan spesialmu  

观赏你要的爱情
guānshǎng nǐ yào de àiqíng
to watch the love you desire
Untuk menyaksikan cinta yang kamu inginkan

嘉宾也许是另一种宿命
jiābīn yěxǔ shì lìng yī zhǒng sùmìng
Being a guest might be another kind of fate
Menjadi tamu mungkin merupakan takdir yang lain

离开你的自己
líkāi nǐ de zìjǐ
The version of me that left you
Meninggalkan dirimu yang dulu  

事到如今还有什么资格关心
shì dào rújīn hái yǒu shé me zīgé guānxīn
What right do I have to care now?
Kini, apa hakku untuk peduli  

毕竟终成眷属的人是你
bìjìng zhōng chéng juànshǔ de rén shì nǐ
After all, the one who ended up happily ever after is you
Lagipula, yang akhirnya bersatu adalah kau  

而我只是嘉宾
ér wǒ zhǐshì jiābīn
And I am just a guest
Dan aku hanya seorang tamu  

我流尽所有回忆
wǒliú jìn suǒyǒu huíyì
I’ve drained all my memories
Kuhabiskan semua kenangan  

来庆祝你的婚礼
lái qìngzhù nǐ de hūnlǐ
To celebrate your wedding  
Untuk merayakan pernikahanmu  

却始终没有勇气祝福你
què shǐzhōng méiyǒu yǒngqì zhùfú nǐ
But I still lack the courage to bless you
Tapi aku masih tak punya keberanian untuk memberkatimu  

谢谢你送给我最后清醒
xièxiè nǐ sòng gěi wǒ zuìhòu qīngxǐng
Thank you for giving me one last moment of clarity
Terima kasih telah memberiku kesadaran terakhir

把自己还给我自己
bǎ zìjǐ hái gěi wǒ zìjǐ
Returning myself to me
Mengembalikan diriku pada diriku sendiri  

至少我还能够成为那个
zhìshǎo wǒ hái nénggòu chéngwéi nàgè
At least I can still be  
Setidaknya aku masih bisa menjadi  

见证你们爱情的嘉宾
jiànzhèng nǐmen àiqíng de jiābīn
The guest who witnesses your love
Tamu yang menyaksikan cintamu  

遇见你的他真的好幸运
yùjiàn nǐ de tā zhēn de hǎo xìngyùn
Meeting him was truly your luck
Bertemu dengannya adalah keberuntunganmu  

但愿他会比我更爱你
dàn yuàn tā huì bǐ wǒ gèng ài nǐ
I hope he loves you more than I did
Semoga ia lebih mencintaimu daripada aku  
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:

张远

嘉宾

作词 : 陈羽章
作曲 : 王泽言

分手后第几个冬季
今天是星期几 偶尔会想起你
你突如其来的简讯
让我措手不及 楞住站在原地
当所有人都替你开心
我却才傻傻清醒
原来早已有人为你订做了嫁衣
感谢你特别邀请 来见证你的爱情
我时刻提醒自己别逃避
拿着喜帖一步一步走近 他精心布置的场地
可惜这是属于你的风景 而我只是嘉宾
我放下所有回忆 来成全你的爱情
却始终不愿相信这是命
好久不见的你有点疏离 握手寒暄如此客气
何必要在他的面前刻意 隐瞒我的世界有过你
不知不觉钟声响起
你守候在原地 等待着他靠近
温柔的他单膝跪地
钻戒缓缓戴进你的无名指里
当所有人都替你开心 我却才傻傻清醒
原来我们之间已没有任何关系
感谢你特别邀请 来见证你的爱情
我时刻提醒自己别逃避
今天你妆扮得格外美丽 这美也曾拥在怀里
可惜这是你和他的婚礼 而我只是嘉宾
我放下所有回忆 来成全你的爱情
却始终不愿相信这是命
说好的永远变成了曾经 我试着衷心祝福你
请原谅我不体面没出息 选择失陪一下先离席
又不是偶像剧
怎么我演得那么入戏
这不堪入目的剧情
感谢你特别邀请 观赏你要的爱情
嘉宾也许是另一种宿命
离开你的自己 事到如今还有什么资格关心
毕竟终成眷属的人是你 而我只是嘉宾
我流尽所有回忆 来庆祝你的婚礼
却始终没有勇气祝福你
谢谢你送给我最后清醒 把自己还给我自己
至少我还能够成为那个 见证你们爱情的嘉宾
遇见你的他真的好幸运 但愿他会比我更爱你