Bai Xiaobai 白小白 - Wo Ai Ni Bu Wen Gui Qi 我爱你不问归期【Aku Mencintaimu Tanpa Menanyakan Kapan Kembali/ I Love You Without Asking for a Return Date】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:林华勇 / 周洁颖
作曲:林华勇
是想念如你温柔过境
Shì xiǎngniàn rú nǐ wēnróu guòjìng
It’s like missing you, your gentle presence passing by
Seperti rindu yang melewati dengan lembut
才发现原来花开都有声音
Cái fāxiàn yuánlái huā kāi dōu yǒu shēngyīn
Only to discover that even flowers blooming have a sound
Baru kusadari bahwa bunga bermekaran pun memiliki suara
只要你在我生命途径
Zhǐyào nǐ zài wǒ shēngmìng tújìng
As long as you are on the path of my life
Asalkan kau berada di jalan hidupku
再不怕时光匆匆如旅
Zài bu pà shíguāng cōngcōng rú lǚ
I’ll no longer fear time rushing by like a journey
Aku tak lagi takut waktu berlalu begitu cepat seperti perjalanan
是幸福在我耳边低语
Shì xìngfú zài wǒ ěr biān dīyǔ
It’s happiness whispering in my ear
Seperti kebahagiaan yang berbisik di telingaku
才忘了寒风不曾停下足迹
Cái wàngle hán fēng bùcéng tíng xià zújì
Making me forget the cold wind never stops its trail
Membuatku lupa bahwa angin dingin tak pernah berhenti
直到我走遍半生四季
Zhídào wǒ zǒu biàn bànshēng sìjì
Until I’ve wandered through half a lifetime and all four seasons
Hingga aku berjalan melalui separuh hidup dan empat musim
才懂得风景都不及你
Cái dǒngdé fēngjǐng dōu bùjí nǐ
I finally understand no scenery compares to you
Aku akhirnya mengerti bahwa tak ada pemandangan yang sebanding denganmu
我爱你 就像风走了千万里从不问归期
Wǒ ài nǐ jiù xiàng fēng zǒule qiān wàn lǐ cóng bù wèn guīqī
I love you, like the wind traveling thousands of miles without asking for a return date
Aku mencintaimu, seperti angin yang berjalan ribuan mil tanpa menanyakan kapan kembali
像太阳升了落去无论朝夕
Xiàng tàiyáng shēngle luò qù wúlùn zhāoxì
Like the sun rising and setting, regardless of morning or night
Seperti matahari yang terbit dan terbenam, tak peduli pagi atau malam
我爱你 就像云漂了千万里都不曾歇息
Wǒ ài nǐ jiù xiàng yún piàole qiān wàn lǐ dōu bùcéng xiēxī
I love you, like clouds drifting thousands of miles without resting
Aku mencintaimu, seperti awan yang melayang ribuan mil tanpa beristirahat
像白雪肆虐大地茫茫无际
Xiàng báixuě sìnüè dàdì mángmáng wújì
Like snow raging across the earth, vast and boundless
Seperti salju yang mengamuk di bumi, luas tak berbatas
我爱你 就像飞蛾扑火那样的无所畏惧
Wǒ ài nǐ jiù xiàng fēi é pū huǒ nàyàng de wú suǒ wèijù
I love you, like a moth darting into the flame, fearless
Aku mencintaimu, seperti ngengat yang terbang ke api, tak kenal takut
像故时黄花堆积风吹不去
Xiàng gù shí huánghuā duījī fēng chuī bù qù
Like autumn chrysanthemums piling up, unshaken by the wind
Seperti bunga kuning yang terkumpul, tak tergoyahkan oleh angin
我爱你 就像江水连绵不绝永不会停息
Wǒ ài nǐ jiù xiàng jiāngshuǐ liánmián bù jué yǒng bù huì tíngxī
I love you, like a river flowing endlessly, never ceasing
Aku mencintaimu, seperti sungai yang mengalir tanpa henti, tak pernah berhenti
像荒原野草重生燃之不尽
Xiàng huāngyuán yěcǎo chóngshēng rán zhī bù jìn
Like wild grass on the plains, reborn and burning endlessly
Seperti rumput liar di padang luas, tumbuh kembali dan terbakar tak habis-habis
♫Music♫
是想念如你温柔过境
Shì xiǎngniàn rú nǐ wēnróu guòjìng
It’s like missing you, your gentle presence passing by
Seperti rindu yang melewati dengan lembut
才发现原来花开都有声音
Cái fāxiàn yuánlái huā kāi dōu yǒu shēngyīn
Only to discover that even flowers blooming have a sound
Baru kusadari bahwa bunga bermekaran pun memiliki suara
只要你在我生命途径
Zhǐyào nǐ zài wǒ shēngmìng tújìng
As long as you are on the path of my life
Asalkan kau berada di jalan hidupku
再不怕时光匆匆如旅
Zài bu pà shíguāng cōngcōng rú lǚ
I’ll no longer fear time rushing by like a journey
Aku tak lagi takut waktu berlalu begitu cepat seperti perjalanan
是幸福在我耳边低语
Shì xìngfú zài wǒ ěr biān dīyǔ
It’s happiness whispering in my ear
Seperti kebahagiaan yang berbisik di telingaku
才忘了寒风不曾停下足迹
Cái wàngle hán fēng bùcéng tíng xià zújì
Making me forget the cold wind never stops its trail
Membuatku lupa bahwa angin dingin tak pernah berhenti
直到我走遍半生四季
Zhídào wǒ zǒu biàn bànshēng sìjì
Until I’ve wandered through half a lifetime and all four seasons
Hingga aku berjalan melalui separuh hidup dan empat musim
才懂得风景都不及你
Cái dǒngdé fēngjǐng dōu bùjí nǐ
I finally understand no scenery compares to you
Aku akhirnya mengerti bahwa tak ada pemandangan yang sebanding denganmu
我爱你 就像风走了千万里从不问归期
Wǒ ài nǐ jiù xiàng fēng zǒule qiān wàn lǐ cóng bù wèn guīqī
I love you, like the wind traveling thousands of miles without asking for a return date
Aku mencintaimu, seperti angin yang berjalan ribuan mil tanpa menanyakan kapan kembali
像太阳升了落去无论朝夕
Xiàng tàiyáng shēngle luò qù wúlùn zhāoxì
Like the sun rising and setting, regardless of morning or night
Seperti matahari yang terbit dan terbenam, tak peduli pagi atau malam
我爱你 就像云漂了千万里都不曾歇息
Wǒ ài nǐ jiù xiàng yún piàole qiān wàn lǐ dōu bùcéng xiēxī
I love you, like clouds drifting thousands of miles without resting
Aku mencintaimu, seperti awan yang melayang ribuan mil tanpa beristirahat
像白雪肆虐大地茫茫无际
Xiàng báixuě sìnüè dàdì mángmáng wújì
Like snow raging across the earth, vast and boundless
Seperti salju yang mengamuk di bumi, luas tak berbatas
我爱你 就像飞蛾扑火那样的无所畏惧
Wǒ ài nǐ jiù xiàng fēi é pū huǒ nàyàng de wú suǒ wèijù
I love you, like a moth darting into the flame, fearless
Aku mencintaimu, seperti ngengat yang terbang ke api, tak kenal takut
像故时黄花堆积风吹不去
Xiàng gù shí huánghuā duījī fēng chuī bù qù
Like autumn chrysanthemums piling up, unshaken by the wind
Seperti bunga kuning yang terkumpul, tak tergoyahkan oleh angin
我爱你 就像江水连绵不绝永不会停息
Wǒ ài nǐ jiù xiàng jiāngshuǐ liánmián bù jué yǒng bù huì tíngxī
I love you, like a river flowing endlessly, never ceasing
Aku mencintaimu, seperti sungai yang mengalir tanpa henti, tak pernah berhenti
像荒原野草重生燃之不尽
Xiàng huāngyuán yěcǎo chóngshēng rán zhī bù jìn
Like wild grass on the plains, reborn and burning endlessly
Seperti rumput liar di padang luas, tumbuh kembali dan terbakar tak habis-habis
我爱你 就像江水连绵不绝永不会停息
Wǒ ài nǐ jiù xiàng jiāngshuǐ liánmián bù jué yǒng bù huì tíngxī
I love you, like a river flowing endlessly, never ceasing
Aku mencintaimu, seperti sungai yang mengalir tanpa henti, tak pernah berhenti
像荒原野草重生燃之不尽
Xiàng huāngyuán yěcǎo chóngshēng rán zhī bù jìn
Like wild grass on the plains, reborn and burning endlessly
Seperti rumput liar di padang luas, tumbuh kembali dan terbakar tak habis-habis
------------------------------------------------------------------------------------------------
白小白
我爱你不问归期
作词:林华勇 / 周洁颖
作曲:林华勇
是想念如你温柔过境
才发现原来花开都有声音
只要你在我生命途径
再不怕时光匆匆如旅
是幸福在我耳边低语
才忘了寒风不曾停下足迹
直到我走遍半生四季
才懂得风景都不及你
我爱你 就像风走了千万里从不问归期
像太阳升了落去无论朝夕
我爱你 就像云漂了千万里都不曾歇息
像白雪肆虐大地茫茫无际
我爱你 就像飞蛾扑火那样的无所畏惧
像故时黄花堆积风吹不去
我爱你 就像江水连绵不绝永不会停息
像荒原野草重生燃之不尽
是想念如你温柔过境
才发现原来花开都有声音
只要你在我生命途径
再不怕时光匆匆如旅
是幸福在我耳边低语
才忘了寒风不曾停下足迹
直到我走遍半生四季
才懂得风景都不及你
我爱你 就像风走了千万里从不问归期
像太阳升了落去无论朝夕
我爱你 就像云漂了千万里都不曾歇息
像白雪肆虐大地茫茫无际
我爱你 就像飞蛾扑火那样的无所畏惧
像故时黄花堆积风吹不去
我爱你 就像江水连绵不绝永不会停息
像荒原野草重生燃之不尽
我爱你 就像江水连绵不绝永不会停息
像荒原野草重生燃之不尽
Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://whatsapp.com/channel/0029Vb501ThCnA7srwb5bQ25
Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1