Sun Lu 孙露 - Jiu Gan Tang Mai Wu 酒干倘卖无【Apakah Ada Botol Arak Untuk Dijual/ Is There A Wine Bottle To Sell】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
原唱:苏芮
作词:罗大佑
作曲:侯德建
编曲:Ricky Ho
多么熟悉的声音
Duōme shúxī de shēngyīn
The sound is so familiar
Suara yang begitu akrab
陪我多少年风和雨
Péi wǒ duō shào nián fēng hé yǔ
Only rain and wind accompany me for years
Hanya hujan dan angin yang menemaniku selama bertahun-tahun
从来不需要想起
Cónglái bu xūyào xiǎngqǐ
From the beginning I never thought to remember it again
Dari awal aku tidak pernah berpikir untuk mengingatnya lagi
永远也不会忘记
Yǒngyuǎn yě bù huì wàngjì
But forever also still can not forget it
Tapi selamanya juga masih tak bisa melupakannya
没有天那有地
Méiyǒu tiān nà yǒu dì
If there is no sky, there is no earth?
Kalau tiada langit, mana ada bumi?
没有地那有家
Méiyǒu dì nà yǒu jiā
If there is no earth, there is no home?
Kalau tiada bumi, mana ada rumah?
没有家那有你
Méiyǒu jiā nà yǒu nǐ
If there is no home, there is no you?
Kalau tiada rumah, mana ada kamu?
没有你那有我
Méiyǒu nǐ nà yǒu wǒ
If there is no you, there is no me?
Kalau tiada kamu, mana ada aku?
假如你不曾养育我
Jiǎrú nǐ bùcéng yǎngyù wǒ
If only you did not take care of me and raise me
Seandainya saja kalau kamu tidak merawat dan membesarkanku
给我温暖的生活
Gěi wǒ wēnnuǎn de shēnghuó
And give me a warm life
Dan memberikanku kehidupan yang hangat
假如你不曾保护我
Jiǎrú nǐ bùcéng bǎohù wǒ
If only you did not protect me
Seandainya saja kalau kamu tidak melindungiku
我的命运将会是什么
Wǒ de mìngyùn jiāng huì shì shénme
I do not know what my fate will be like?
Aku tidak tahu nasibku akan bagaimana?
是你抚养我长大
Shì nǐ fǔyǎng wǒ zhǎng dà
You are those who cared for and raised me
Kamulah yang merawat dan membesarkanku
陪我说第一句话
Péi wǒ shuō dì yījù huà
And the first time to accompany me to say a word
Dan yang pertama kali menemaniku mengucapkan sepatah kata
是你给我一个家
Shì nǐ gěi wǒ yīgè jiā
You're the one who gave me a house
Kamulah yang memberiku sebuah rumah
让我与你共同拥有它
Ràng wǒ yǔ nǐ gòngtóng yǒngyǒu tā
And Let me and you have it together
Dan membiarkan aku dan kamu memilikinya bersama
远处传来你多么熟悉的声音
Yuǎn chù chuán lái nǐ duōme shúxī de shēngyīn
From a distance your voice is so familiar sounded
Dari kejauhan suaramu yang begitu akrab terdengar
让我想起你多么慈祥的心灵
Ràng wǒ xiǎngqǐ nǐ duōme cíxiáng de xīnlíng
It reminds me how wise you are
Membuatku teringat betapa mulia hatimu
什么时候你再回到我身旁
Shénme shíhòu nǐ zài huí dào wǒ shēn páng
When will you come back to my side
Kapan kamu akan kembali kesisiku
让我再和你一起唱
Ràng wǒ zài hé nǐ yīqǐ chàng
And let me be with you to sing once more
Dan membiarkanku bersamamu untuk bernyanyi sekali lagi
酒干倘卖无
Jiǔ gàn tǎng mài wú
Is there a wine bottle to sell?
Apakah ada botol arak untuk dijual?
Download Mp3/ Mp4: