Zhang Wei Jian 张卫健 - Gu Du Bu Ku 孤独不苦【Kesepian Tidak Pahit/ Loneliness Is Not Bitter】
January 07, 2018
Zhang Wei Jian 张卫健 - Gu Du Bu Ku 孤独不苦【Kesepian Tidak Pahit/ Loneliness Is Not Bitter】
作词:陈少琪
作曲:陈德健
朝朝暮暮的等待
Zhāo zhāo mù mù de děngdài
Waiting every morning and night
Penantian setiap pagi dan malam
可以领悟说不出来
Kěyǐ lǐngwù shuō bu chūlái
Understandable but can not be said
Bisa dipahami tapi tak bisa dikatakan
生生死死的伤害
Shēng shēngsǐ sǐ de shānghài
Wounds from throughout the lifetime
Luka dari sepanjang masa hidup
可以感受写不出来
Kěyǐ gǎnshòu xiě bù chūlái
Can be felt but can not be written
Bisa dirasakan tapi tak bisa dituliskan
天涯海角都分开
Tiānyáhǎijiǎo dōu fēnkāi
The whole end of the heavens and all the Earth's oceans apart
Seluruh ujung langit dan sudut laut semuanya terpisah
红尘男女为什么相爱
Hóngchén nánnǚ wèishéme xiāng'ài
In the world of men and women why love each other
Di dunia pria dan wanita mengapa saling mencintai
头发花白 随雪花飘下来
Tóufǎ huābái suí xuěhuā piāo xiàlái
The hair turned white as the falling snowflakes fell
Rambut memutih seiring butiran salju melayang jatuh
别来为我叹息
Bié lái wèi wǒ tànxí
Do not sighed because of me
Jangan menghela napas karena diriku
我的眼泪有它的经历
Wǒ de yǎnlèi yǒu tā de jīnglì
My tears have its own experience
Air mataku memiliki pengalaman tersendiri
别以为我心里没有秘密
Bié yǐwéi wǒ xīnlǐ méiyǒu mìmì
Do not think in my heart have no secrets
Jangan mengira di hatiku tidak memiliki rahasia
孤独不苦 不在乎
Gūdú bù kǔ bùzàihū
Loneliness is not bitter no matter
Kesepian tidak pahit tidak peduli
才不会为一个人粉身碎骨
Cái bù huì wéi yīgè rén fěnshēnsuìgǔ
In order not to be destroyed for someone's sake
Agar tak hancur demi seseorang
没有爱 快乐听自己哭
Méiyǒu ài kuàilè tīng zìjǐ kū
Without love, happiness and heard the cries of own
Tanpa cinta bahagia dan tangisan didengar sendiri
孤独不苦 不在乎
Gūdú bù kǔ bùzàihū
Loneliness is not bitter no matter
Kesepian tidak pahit tidak peduli
才不会为一个字万劫不复
Cái bù huì wéi yīgè zì wànjiébùfù
In order not to sacrifice forever for the sake of a word
Agar tak berkorban selamanya demi sebuah kata
想得太清楚 反而迷路
Xiǎng dé tài qīngchǔ fǎn'ér mílù
Thinking too clear but instead lost
Berpikir terlalu jelas tapi malah tersesat
我愿盲目
Wǒ yuàn mángmù
I hope to be blind
Aku berharap menjadi buta
多多少少的容颜什么时候想不起来
Duō duō shào shào de róngyán shénme shíhòu xiǎng bù qǐlái
Approximately a face like how and when can not remember it
Kira-kira wajah yang seperti bagaimana dan kapan tak dapat megingatnya
点点滴滴在心头
Diǎn diǎndī dī zài xīntóu
Bit by bit in my heart
Sedikit demi sedikit di hatiku
可以明白写不出来
Kěyǐ míngbái xiě bù chūlái
It is understandable can not be written
Bisa dimengerti tak bisa dituliskan
是是非非分不开
Shì shìfēi fēi fèn bù kāi
Right or wrong can not be separated
Benar atau salah tak bisa dipisahkan
红尘男女为什么要相爱
Hóngchén nánnǚ wèishéme yào xiāng'ài
In the world of men and women why should love each other
Di dunia pria dan wanita mengapa harus saling mencintai
相思有害随雪花飘下来
Xiāngsī yǒuhài suí xuěhuā piāo xiàlái
In the longing there are wounds as the falling snowflakes fall
Dalam kerinduan ada luka seiring butiran salju melayang jatuh
Download Video :