Ads

A-mei 张惠妹 - Ji De 记得【Mengingat/ Remember】[女生版 翻唱]伤感女声版



A-mei 张惠妹 - Ji De 记得【Mengingat/ Remember】[女生版 翻唱]伤感女声版

作词:易家扬
作曲:林俊杰
编曲:吴庆隆

谁还记得是谁先说 
Shéi hái jìdé shì shéi xiān shuō
Who still remembers, he will say first
Siapa yang masih ingat, dialah yang akan bilang duluan

永远的爱我
Yǒngyuǎn de ài wǒ
Forever will love me
Selamanya akan mencintaiku

以前的一句话
Yǐqián de yījù huà
A sentence of the past
Sebuah kalimat dari masa lalu

是我们以后的伤口
Shì wǒmen yǐhòu de shāng kǒu
Will become our wound in the future
Itu akan menjadi luka kita di masa depan

过了太久
Guò le tài jiǔ
It was so long ago
Sudah lama sekali

没人记得当初那些温柔
Méi rén jìdé dāngchū nàxiē wēnróu
No one remembers the gentleness in the past
Tidak ada yang mengingat kelembutan di masa lalu

我和你手牵手
Wǒ hé nǐ shǒu qiānshǒu
You and I, hand in hand
Aku dan kamu, bergandengan tangan

说要一起走到最后
Shuō yào yīqǐ zǒu dào zuìhòu
We said we'll walk together to the end
Kita bilang kita akan berjalan bersama sampai akhir

我们都忘了 
Wǒmen dōu wàngle
We've both forgotten
Kita berdua sudah lupa

这条路走了多久
Zhè tiáo lù zǒule duōjiǔ
How long we've walked in this journey
Sudah berapa lama kita berjalan dalam perjalanan ini

心中是清楚的 
Xīnzhōng shì qīngchǔ de
In our hearts it’s clear
Di dalam hati kita jelas

有一天 
Yǒu yītiān
That one day
Suatu hari

有一天都会停的
Yǒu yītiān doūhuì tíng de
One day it'll all end
Suatu hari semuanya akan berakhir

让时间说真话 
Ràng shíjiān shuō zhēn huà
Let time speak the truth
Biarkan waktu berbicara kebenaran

虽然我也害怕
Suīrán wǒ yě hàipà
Although I'm afraid too
Meskipun diriku juga takut

在天黑了以后 
Zài tiān hēile yǐhòu
After the sky darkens
Setelah langit menjadi gelap

我们都不知道会不会有以后
Wǒmen dōu bù zhīdào huì bù huì yǒu yǐhòu
We won't know whether there'll be in the future
Kita tidak akan tahu apakah akan adanya hari lain

谁还记得是谁先说 
Shéi hái jìdé shì shéi xiān shuō
Who still remembers, he will say first
Siapa yang masih ingat, dialah yang akan bilang duluan

永远的爱我
Yǒngyuǎn de ài wǒ
Forever will love me
Selamanya akan mencintaiku

以前的一句话
Yǐqián de yījù huà
A sentence of the past
Sebuah kalimat dari masa lalu

是我们以后的伤口
Shì wǒmen yǐhòu de shāng kǒu
Will become our wound in the future
Akan menjadi luka kita di masa depan

过了太久
Guò le tài jiǔ
It was so long ago
Sudah lama sekali

没人记得当初那些温柔
Méi rén jìdé dāngchū nàxiē wēnróu
No one remembers the gentleness in the past
Tidak ada yang mengingat kelembutan di masa lalu

我和你手牵手
Wǒ hé nǐ shǒu qiānshǒu
You and I, hand in hand
Aku dan kamu, bergandengan tangan

说要一起走到最后
Shuō yào yīqǐ zǒu dào zuìhòu
We said we'll walk together to the end
Kita bilang kita akan berjalan bersama sampai akhir

我们都累了 
Wǒmen dōu lèile
We're both weary
Kita berdua sudah lelah

却没办法往回走
Què méi bànfǎ wǎng huí zǒu
Yet we cannot turn back
Namun kita tidak punya cara untuk bisa kembali lagi

两颗心都迷惑 
Liǎng kē xīn dōu míhuò
Both hearts are puzzled
Dua hati begitu bingung

怎么说 
Zěnme shuō
How we say it
Bagaimana kita mengatakannya

怎么说都没有救
Zěnme shuō dōu méiyǒu jiù
How we say it also no one can help
Bagaimana kita mengatakannya juga tidak ada yang bisa membantu

亲爱的为什么 
Qīn'ài de wèishéme
My dear, why?
Sayangku, mengapa?

也许你也不懂
Yěxǔ nǐ yě bù dǒng
But maybe you do not understand either
Tapi mungkin dirimu juga tidak mengerti

两个相爱的人 
Liǎng gè xiāng'ài de rén
Two persons in love with each other
Dua orang yang saling mencintai satu sama lain

等著对方先说 想分开的理由 
Děngzhe duìfāng xiān shuō xiǎng fēnkāi de lǐyóu
Waiting for each other to say a reason to break up
Saling menunggu alasan yang tepat untuk mengatakan putus

谁还记得爱情开始变化的时候
Shéi hái jìdé àiqíng kāishǐ biànhuà de shíhòu
Who still remembers, when the love has just begun to change
Siapa yang masih ingat, saat cinta baru saja mulai berubah

我和你的眼中
Wǒ hé nǐ de yǎn zhòng
In our eyes
Di mata kita berdua

看见了不同的天空
Kànjiànle bùtóng de tiānkōng
Already looks different sky
Sudah terlihat langit yang berbeda

走得太远终于走到 分岔路的路口
Zǒu dé tài yuǎn zhōngyú zǒu dào fēn chàlù de lùkǒu
We've walked too far, eventually reaching a crossroads
Kita sudah berjalan terlalu jauh, akhirnya sampai di persimpangan jalan

是不是我和你
Shì bùshì wǒ hé nǐ
Is it that I and you?
Apakah itu aku dan kamu?

要有两个 相反的梦
Yào yǒu liǎng gè xiāngfǎn de mèng
Must have two contrasting dreams
Harus memiliki dua mimpi yang saling bertentangan

Download Mp3/ Mp4:









Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://goo.gl/TYAuPm

Website
https://goo.gl/tv3kxu

Request Song To:
Music Choice Club
https://goo.gl/oEW83R