Feng Ti Mo 冯提莫 - Dao Dai 倒带【Rewind】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:方文山
作曲:周杰伦
编曲:钟佐泓
我受够了等待 你所谓的安排
Wǒ shòu gòule děngdài nǐ suǒwèi de ānpái
I've had enough waiting for your so-called arrangement(What do you say)
Aku sudah cukup menunggu untuk apa yang disebut pengaturanmu(apa yang kau katakan)
说的未来到底多久才来
Shuō de wèilái dàodǐ duōjiǔ cái lái
The future that you spoke of, just how long will it take
Masa depan yang kau bicarakan, sebenarnya berapa lama waktu yang dibutuhkan
总是要来不及 才知道我可爱
Zǒng shì yào láibují cái zhīdào wǒ kě'ài
Always have to wait till it's too late to realize that I'm lovable
Selalu harus menunggu hingga terlambat untuk menyadari bahwa aku dicintai
我想依赖而你却都不在
Wǒ xiǎng yīlài ér nǐ què dōu bùzài
I want to depend on you, but you're not there
Aku ingin bergantung padamu, tetapi kau tidak ada di sana
应该开心的地带
Yīnggāi kāixīn de dìdài
The places that are supposed to be happy
Tempat-tempat yang seharusnya bahagia
你给的全是空白
nǐ gěi de quán shì kòngbái
All that you gave was nothing
Semua yang kau berikan adalah kehampaan
一个人假日发呆
Yīgè rén jiàrì fādāi
Staring off into space by myself on holidays
Sendirian menatap ke luar angkasa saat liburan
找不到人陪我看海
zhǎo bù dào rén péi wǒ kàn hǎi
Can't find someone to accompany me to watch the sea
Tidak dapat menemukan seseorang untuk menemaniku untuk melihat laut
我在幸福的门外
Wǒ zài xìngfú de mén wài
I'm standing outside the door of happiness
Aku berdiri di luar pintu kebahagiaan
却一直都进不来
què yīzhí dōu jìn bù lái
But haven't been able to enter inside
Tetapi belum bisa masuk ke dalam
你累积给的伤害
Nǐ lěijī gěi de shānghài
The pain that you have cumulatively inflicted
Rasa sakit yang telah kau timpakan secara kumulatif
我是真的很难释怀
wǒ shì zhēn de hěn nán shìhuái
It's really hard for me to be released from it
Sangat sulit bagiku untuk dibebaskan dari itu
终于看开 爱回不来
Zhōngyú kàn kāi ài huí bù lái
I finally realized that love cannot return
Aku akhirnya menyadari bahwa cinta tidak dapat kembali
而你总是太晚明白
Er nǐ zǒng shì tài wǎn míngbái
And you are always understanding too late
Dan kau selalu terlambat untuk mengerti
最后才把话说开
Zuìhòu cái bǎ huàshuō kāi
Only in the end do you speak your mind
Hanya pada akhirnya kau baru mengungkapkannya
哭着求我留下来
Kūzhe qiú wǒ liú xiàlái
Crying and begging me to stay
Menangis dan memohon padaku untuk tetap tinggal
终于看开 爱回不来
Zhōngyú kàn kāi ài huí bù lái
I finally realized that love cannot return
Aku akhirnya menyadari bahwa cinta tidak dapat kembali
我们面前太多阻碍
Wǒmen miànqián tài duō zǔ'ài
There are too many obstacles in front of us
Ada begitu banyak rintangan di depan kita
你的手却放不开
Nǐ de shǒu què fàng bù kāi
But your hand cannot let go
Tapi tanganmu tidak bisa melepaskan
宁愿没出息 求我别离开
Nìngyuàn méi chūxī qiú wǒ bié líkāi
You'd rather be shameless, begging me not to leave
Kau lebih tidak tahu malu, memohonku untuk tidak pergi
♫Music♫
你总是要我乖
Nǐ zǒng shì yào wǒ guāi
You always want me to be obedient
Kau selalu ingin aku patuh
慢慢计画将来
Màn man jì huà jiānglái
Slowly planning the future
Merencanakan masa depan secara perlahan
我的眼泪却一直掉下来
Wǒ de yǎnlèi què yīzhí diào xiàlái
But my tears were constantly streaming down
Tapi air mataku terus-menerus mengalir deras
过去怎么交代 你该给的信赖
Guòqù zěnme jiāodài nǐ gāi gěi de xìnlài
In the past how have you displayed the trust that you were supposed to give
Dulu, bagaimana kau menunjukkan kepercayaan yang seharusnya kau berikan
被你亲手缓缓推入悬崖
Bèi nǐ qīnshǒu huǎn huǎn tuī rù xuányá
I've been slowly pushed off a cliff directly by you
Aku perlahan didorong dari tebing langsung olehmu
从我脸上的苍白
Cóng wǒ liǎn shàng de cāngbái
From the paleness of my face
Dari kepucatan wajahku
看到记忆慢下来
Kàn dào jìyì màn xiàlái
Can see the memories slowing down
Bisa melihat ingatan yang melambat
过去甜蜜在倒带
Guòqù tiánmì zài dào dài
The sweetness of the past is rewinding
Manisnya masa lalu sedang berputar
只是感觉已经不在
Zhǐshì gǎnjué yǐjīng bùzài
But the feelings are already not present
Tapi perasaan itu sudah tidak ada
而我对你的期待
Er wǒ duì nǐ de qídài bèi
And the hopes that I have placed in you
Dan harapan yang aku tempatkan padamu
被你一次次摔坏
Nǐ yīcì cì shuāi huài
Have been shattered by you time and again
Telah dihancurkanmu berkali-kali
已经碎成太多块
Yǐjīng suì chéng tài duō kuài
It's already broken into too many pieces
Itu sudah hancur menjadi terlalu banyak bagian
要怎么拼凑跟重来
Yào zěnme pīncòu gēn chóng lái
How can they be put back together and resumed again
Bagaimana bisa disatukan kembali dan dilanjutkan kembali
终于看开 爱回不来
Zhōngyú kàn kāi ài huí bù lái
I finally realized that love cannot return
Aku akhirnya menyadari bahwa cinta tidak dapat kembali
而你总是太晚明白
Er nǐ zǒng shì tài wǎn míngbái
And you are always understanding too late
Dan kau selalu terlambat untuk mengerti
最后才把话说开
Zuìhòu cái bǎ huàshuō kāi
Only in the end do you speak your mind
Hanya pada akhirnya kau baru mengungkapkannya
哭着求我留下来
Kūzhe qiú wǒ liú xiàlái
Crying and begging me to stay
Menangis dan memohon padaku untuk tetap tinggal
终于看开 爱回不来
Zhōngyú kàn kāi ài huí bù lái
I finally realized that love cannot return
Aku akhirnya menyadari bahwa cinta tidak dapat kembali
我们面前太多阻碍
Wǒmen miànqián tài duō zǔ'ài
There are too many obstacles in front of us
Ada begitu banyak rintangan di depan kita
你的手却放不开
Nǐ de shǒu què fàng bù kāi
But your hand cannot let go
Tapi tanganmu tidak bisa melepaskan
宁愿没出息 求我别离开
Nìngyuàn méi chūxī qiú wǒ bié líkāi
You'd rather be shameless, begging me not to leave
Kau lebih tidak tahu malu, memohonku untuk tidak pergi
终于看开 爱回不来
Zhōngyú kàn kāi ài huí bù lái
I finally realized that love cannot return
Aku akhirnya menyadari bahwa cinta tidak dapat kembali
而你总是太晚明白
Er nǐ zǒng shì tài wǎn míngbái
And you are always understanding too late
Dan kau selalu terlambat untuk mengerti
最后才把话说开
Zuìhòu cái bǎ huàshuō kāi
Only in the end do you speak your mind
Hanya pada akhirnya kau baru mengungkapkannya
哭着求我留下来
Kūzhe qiú wǒ liú xiàlái
Crying and begging me to stay
Menangis dan memohon padaku untuk tetap tinggal
终于看开 爱回不来
Zhōngyú kàn kāi ài huí bù lái
I finally realized that love cannot return
Aku akhirnya menyadari bahwa cinta tidak dapat kembali
我们面前太多阻碍
Wǒmen miànqián tài duō zǔ'ài
There are too many obstacles in front of us
Ada begitu banyak rintangan di depan kita
你的手却放不开
Nǐ de shǒu què fàng bù kāi
But your hand cannot let go
Tapi tanganmu tidak bisa melepaskan
宁愿没出息 求我别离开
Nìngyuàn méi chūxī qiú wǒ bié líkāi
You'd rather be shameless, begging me not to leave
Kau lebih tidak tahu malu, memohonku untuk tidak pergi
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
蔡依林
倒带
作词:方文山
作曲:周杰伦
编曲:钟佐泓
我受够了等待 你所谓的安排
说的未来到底多久才来
总是要来不及 才知道我可爱
我想依赖而你却都不在
应该开心的地带 你给的全是空白
一个人假日发呆 找不到人陪我看海
我在幸福的门外 却一直都进不来
你累积给的伤害 我是真的很难释怀
终于看开 爱回不来 而你总是太晚明白
最后才把话说开 哭着求我留下来
终于看开 爱回不来 我们面前太多阻碍
你的手却放不开 宁愿没出息 求我别离开
你总是要我乖 慢慢计画将来
我的眼泪却一直掉下来
过去怎么交代 你该给的信赖
被你亲手缓缓推入悬崖
从我脸上的苍白 看到记忆慢下来
过去甜蜜在倒带 只是感觉已经不在
而我对你的期待 被你一次次摔坏
已经碎成太多块 要怎么拼凑跟重来
Download Mp3/ Mp4: