Eason Chan 陈奕迅 - Shi Nian 十年【10 Tahun/ 10 Years】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:林夕
作曲:陈小霞
编曲:陈辉阳
如果那两个字没有颤抖
Rúguǒ nà liǎng gè zì méiyǒu chàndǒu
If I didn't speak that two words with fear
Jika aku tidak mengucapkan dua kata itu dengan rasa takut
我不会发现 我难受
Wǒ bù huì fāxiàn wǒ nánshòu
I wouldn't have found myself badly hurt
Aku tidak akan mendapati diriku begitu menderita
怎么说出口
Zěnme shuō chūkǒu
No matter how I express it
Tidak peduli bagaimana diriku mengungkapkannya
也不过是分手
Yě bùguò shì fēnshǒu
Also just end up in a break up
Juga hanya akan berakhir dalam perpisahan
如果对于明天没有要求
Rúguǒ duìyú míngtiān méiyǒu yāoqiú
If there is no demand for tomorrow
Jika tidak ada permintaan untuk besok
牵牵手就像旅游
Qiān qiānshǒu jiù xiàng lǚyóu
We'll just hold hands like we're traveling
Kita hanya akan berpegangan tangan seperti kita bepergian
成千上万个门口
Chéng qiān shàng wàn gè ménkǒu
Through thousand upon thousand of gates
Melangkah melalui ribuan pintu
总有一个人要先走
Zǒng yǒuyīgèrén yào xiān zǒu
One had to leave first
Hanya salah satu yang harus meninggalkan dulu
怀抱既然不能逗留
Huáibào jìrán bùnéng dòuliú
If we cannot stay together in embrace
Jika kita tidak bisa tinggal bersama dalam pelukan
何不在离开的时候
Hébù zài líkāi de shíhòu
Why not, before parting ways
Mengapa tidak, sebelum berpisah
一边享受 一边泪流
Yībiān xiǎngshòu yībiān lèi liú
Savor the moment with joy and tears?
Menikmati saat ini dengan sukacita dan air mata?
十年之前
Shí nián zhīqián
Ten years ago
10 tahun yang lalu
我不认识你 你不属于我
Wǒ bù rènshì nǐ nǐ bù shǔyú wǒ
I didn't know you and you weren't mine
Aku tidak mengenalmu dan kau bukan milikku
我们还是一样
Wǒmen háishì yīyàng
We were the same
Kita masih sama saja
陪在一个陌生人左右
Péi zài yī gè mòshēng rén zuǒyòu
Had strangers by our sides
Memiliki orang-orang asing di pihak kita
走过渐渐熟悉的街头
Zǒuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu
Walking through the familiar street
Berjalan melalui jalan yang sudah tidak asing lagi
十年之后
Shí nián zhīhòu
Ten years later
10 tahun kemudian
我们是朋友
Wǒmen shì péngyǒu
We're friends
Kita berteman
还可以问候
Hái kěyǐ wènhòu
We also greet each other
Kita juga saling menyapa
只是那种温柔
Zhǐshì nà zhǒng wēnróu
However, it is that kind of warmth
Namun, itu adalah semacam kehangatan
再也找不到拥抱的理由
Zài yě zhǎo bù dào yǒngbào de lǐyóu
We can't find a reason to embrace anymore
Kita tidak bisa menemukan alasan untuk saling berpelukan lagi
情人最后难免沦为朋友
Qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyǒu
In the end, lovers often inevitably dissolve into friends
Pada akhirnya, kekasih sering kali larut menjadi teman
♫Music♫
怀抱既然不能逗留
Huáibào jìrán bùnéng dòuliú
If we cannot stay together in embrace
Jika kita tidak bisa tinggal bersama dalam pelukan
何不在离开的时候
Hébù zài líkāi de shíhòu
Why not, before parting ways
Mengapa tidak, sebelum berpisah
一边享受 一边泪流
Yībiān xiǎngshòu yībiān lèi liú
Savor the moment with joy and tears?
Menikmati saat ini dengan sukacita dan air mata?
十年之前
Shí nián zhīqián
Ten years ago
10 tahun yang lalu
我不认识你 你不属于我
Wǒ bù rènshì nǐ nǐ bù shǔyú wǒ
I didn't know you and you weren't mine
Aku tidak mengenalmu dan kau bukan milikku
我们还是一样
Wǒmen háishì yīyàng
We were the same
Kita masih sama saja
陪在一个陌生人左右
Péi zài yī gè mòshēng rén zuǒyòu
Had strangers by our sides
Memiliki orang-orang asing di pihak kita
走过渐渐熟悉的街头
Zǒuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu
Walking through the familiar street
Berjalan melalui jalan yang sudah tidak asing lagi
十年之后
Shí nián zhīhòu
Ten years later
10 tahun kemudian
我们是朋友
Wǒmen shì péngyǒu
We're friends
Kita berteman
还可以问候
Hái kěyǐ wènhòu
We also greet each other
Kita juga saling menyapa
只是那种温柔
Zhǐshì nà zhǒng wēnróu
However, it is that kind of warmth
Namun, itu adalah semacam kehangatan
再也找不到拥抱的理由
Zài yě zhǎo bù dào yǒngbào de lǐyóu
We can't find a reason to embrace anymore
Kita tidak bisa menemukan alasan untuk saling berpelukan lagi
情人最后难免沦为朋友
Qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyǒu
In the end, lovers often inevitably dissolve into friends
Pada akhirnya, kekasih sering kali larut menjadi teman
直到和你做了多年朋友
Zhídào hé nǐ zuòle duō nián péngyǒu
It wasn't until we were friends for many years
Tidak sampai kita berteman selama bertahun-tahun
才明白我的眼泪
Cái míngbái wǒ de yǎnlèi
Now I know the tears i cry
Sekarang aku mengerti air mataku
不是为你而流
Bùshì wèi nǐ ér liú
They weren't shed because of you
Bukan mengalir karena dirimu
也为别人而流
Yě wèi biérén ér liú
But for someone else as well
Tapi juga bukan mengalir karena orang lain
Download Mp3/ Mp4: