Yang Lan Yi 洋瀾一 - Tian Ji 天际【Cakrawala/ Horizon】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:戴春磊
作曲:戴春磊
不知道为什么
bù zhīdào wèishéme
I don’t know why
Tidak tahu mengapa
让我遇见了你
ràng wǒ yùjiànle nǐ
I was destined to meet you
Membuatku bertemu denganmu
在那个阳光明媚的春天里
zài nàgè yángguāng míngmèi de chūntiān lǐ
On that sunny and bright spring day
Di musim semi yang cerah dan terang itu
不知道为什么
bù zhīdào wèishéme
I don’t know why
Tidak tahu mengapa
让我爱上了你
ràng wǒ ài shàngle nǐ
I ended up falling in love with you
Membuatku jatuh cinta padamu
在这个错误的时间世界里
zài zhège cuòwù de shíjiān shìjiè lǐ
In this world where the timing is all wrong
Di dunia dengan waktu yang salah ini
我其实有很多话要对你讲
wǒ qíshí yǒu hěnduō huà yào duì nǐ jiǎng
I actually have so much to say to you
Sebenarnya, ada banyak hal yang ingin kusampaikan padamu
但原谅我不能说的太明了
dàn yuánliàng wǒ bùnéng shuō de tài míngliǎo
But forgive me, I can’t make it too clear
Tetapi maafkan aku, aku tidak bisa mengatakannya dengan jelas
你是否也能感受我这心碎的感受
nǐ shìfǒu yě néng gǎnshòu wǒ zhè xīn suì de gǎnshòu
Can you also feel this heartbreak of mine?
Apakah kamu juga bisa merasakan perasaan hatiku yang hancur ini?
你是否也曾在梦里梦到我
nǐ shìfǒu yě céng zài mèng lǐ mèng dào wǒ
Have you ever dreamed of me in your dreams?
Apakah kamu juga pernah memimpikanku dalam mimpimu?
在冷冷的黑夜里哭泣
zài lěng lěng de hēiyè lǐ kūqì
Crying in the cold, dark night
Menangis di malam yang dingin dan gelap
分不清眼泪和雨滴
fēn bù qīng yǎnlèi hé yǔdī
Unable to tell tears from raindrops
Tak bisa membedakan air mata dan tetesan hujan
慢慢的淋湿了
màn man de lín shīle
Slowly drenching
Perlahan membasahi
我为你写的每一首诗句
wǒ wèi nǐ xiě de měi yī shǒu shījù
Every line of poetry I wrote for you
Setiap puisi yang kutulis untukmu
在心里面默默的想你
zàixīn lǐmiàn mòmò de xiǎng nǐ
Silently thinking of you in my heart
Diam-diam memikirkanmu dalam hati
掩饰不住的委屈
yǎnshì bù zhù de wěiqu
Unable to hide the pain
Rasa sedih yang tak bisa disembunyikan
只为了那一声我爱你
zhǐ wèile nà yīshēng wǒ ài nǐ
All just to say those words, “I love you”
Hanya untuk mengucapkan "Aku mencintaimu"
在无尽的夜空看星星
zài wújìn de yèkōng kàn xīngxīng
Gazing at the stars in the endless night sky
Memandang bintang di langit malam yang tak berujung
猜一猜哪一个是你
cāi yī cāi nǎ yīgè shì nǐ
Guessing which one might be you
Mencoba menebak mana yang adalah dirimu
猜到了你要对我眨眼睛
cāi dàole nǐ yào duì wǒ zhǎ yǎnjīng
If I guess right, you’ll blink at me
Jika berhasil menebak, kau akan mengedipkan mata padaku
想要把你拥入怀里
xiǎng yào bǎ nǐ yōng rù huái lǐ
I want to hold you in my arms
Ingin memelukmu erat dalam pelukanku
你却变成流星
nǐ què biàn chéng liúxīng
But you turn into a shooting star
Tetapi kau berubah menjadi bintang jatuh
消失在这茫茫的天际
xiāoshī zài zhè mángmáng de tiānjì
Disappearing into the vast horizon
Menghilang di cakrawala yang luas ini
♫Music♫
我其实有很多话要对你讲
wǒ qíshí yǒu hěnduō huà yào duì nǐ jiǎng
I actually have so much to say to you
Sebenarnya, ada banyak hal yang ingin kusampaikan padamu
但原谅我不能说的太明了
dàn yuánliàng wǒ bùnéng shuō de tài míngliǎo
But forgive me, I can’t make it too clear
Tetapi maafkan aku, aku tidak bisa mengatakannya dengan jelas
你是否也能感受我这心碎的感受
nǐ shìfǒu yě néng gǎnshòu wǒ zhè xīn suì de gǎnshòu
Can you also feel this heartbreak of mine?
Apakah kamu juga bisa merasakan perasaan hatiku yang hancur ini?
你是否也曾在梦里梦到我
nǐ shìfǒu yě céng zài mèng lǐ mèng dào wǒ
Have you ever dreamed of me in your dreams?
Apakah kamu juga pernah memimpikanku dalam mimpimu?
在冷冷的黑夜里哭泣
zài lěng lěng de hēiyè lǐ kūqì
Crying in the cold, dark night
Menangis di malam yang dingin dan gelap
分不清眼泪和雨滴
fēn bù qīng yǎnlèi hé yǔdī
Unable to tell tears from raindrops
Tak bisa membedakan air mata dan tetesan hujan
慢慢的淋湿了
màn man de lín shīle
Slowly drenching
Perlahan membasahi
我为你写的每一首诗句
wǒ wèi nǐ xiě de měi yī shǒu shījù
Every line of poetry I wrote for you
Setiap puisi yang kutulis untukmu
在心里面默默的想你
zàixīn lǐmiàn mòmò de xiǎng nǐ
Silently thinking of you in my heart
Diam-diam memikirkanmu dalam hati
掩饰不住的委屈
yǎnshì bù zhù de wěiqu
Unable to hide the pain
Rasa sedih yang tak bisa disembunyikan
只为了那一声我爱你
zhǐ wèile nà yīshēng wǒ ài nǐ
All just to say those words, “I love you”
Hanya untuk mengucapkan "Aku mencintaimu"
在无尽的夜空看星星
zài wújìn de yèkōng kàn xīngxīng
Gazing at the stars in the endless night sky
Memandang bintang di langit malam yang tak berujung
猜一猜哪一个是你
cāi yī cāi nǎ yīgè shì nǐ
Guessing which one might be you
Mencoba menebak mana yang adalah dirimu
猜到了你要对我眨眼睛
cāi dàole nǐ yào duì wǒ zhǎ yǎnjīng
If I guess right, you’ll blink at me
Jika berhasil menebak, kau akan mengedipkan mata padaku
想要把你拥入怀里
xiǎng yào bǎ nǐ yōng rù huái lǐ
I want to hold you in my arms
Ingin memelukmu erat dalam pelukanku
你却变成流星
nǐ què biàn chéng liúxīng
But you turn into a shooting star
Tetapi kau berubah menjadi bintang jatuh
消失在这茫茫的天际
xiāoshī zài zhè mángmáng de tiānjì
Disappearing into the vast horizon
Menghilang di cakrawala yang luas ini
在冷冷的黑夜里哭泣
zài lěng lěng de hēiyè lǐ kūqì
Crying in the cold, dark night
Menangis di malam yang dingin dan gelap
分不清眼泪和雨滴
fēn bù qīng yǎnlèi hé yǔdī
Unable to tell tears from raindrops
Tak bisa membedakan air mata dan tetesan hujan
慢慢的淋湿了
màn man de lín shīle
Slowly drenching
Perlahan membasahi
我为你写的每一首诗句
wǒ wèi nǐ xiě de měi yī shǒu shījù
Every line of poetry I wrote for you
Setiap puisi yang kutulis untukmu
在心里面默默的想你
zàixīn lǐmiàn mòmò de xiǎng nǐ
Silently thinking of you in my heart
Diam-diam memikirkanmu dalam hati
掩饰不住的委屈
yǎnshì bù zhù de wěiqu
Unable to hide the pain
Rasa sedih yang tak bisa disembunyikan
只为了那一声我爱你
zhǐ wèile nà yīshēng wǒ ài nǐ
All just to say those words, “I love you”
Hanya untuk mengucapkan "Aku mencintaimu"
在无尽的夜空看星星
zài wújìn de yèkōng kàn xīngxīng
Gazing at the stars in the endless night sky
Memandang bintang di langit malam yang tak berujung
猜一猜哪一个是你
cāi yī cāi nǎ yīgè shì nǐ
Guessing which one might be you
Mencoba menebak mana yang adalah dirimu
猜到了你要对我眨眼睛
cāi dàole nǐ yào duì wǒ zhǎ yǎnjīng
If I guess right, you’ll blink at me
Jika berhasil menebak, kau akan mengedipkan mata padaku
想要把你拥入怀里
xiǎng yào bǎ nǐ yōng rù huái lǐ
I want to hold you in my arms
Ingin memelukmu erat dalam pelukanku
你却变成流星
nǐ què biàn chéng liúxīng
But you turn into a shooting star
Tetapi kau berubah menjadi bintang jatuh
消失在这茫茫的天际
xiāoshī zài zhè mángmáng de tiānjì
Disappearing into the vast horizon
Menghilang di cakrawala yang luas ini
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
姜玉阳
天际
作词:戴春磊
作曲:戴春磊
不知道为什么
让我遇见了你
在那个阳光明媚的春天里
不知道为什么
让我爱上了你
在这个错误的时间世界里
我其实有很多话要对你讲
但原谅我不能说的太明了
你是否也能感受我这心碎的感受
你是否也曾在梦里梦到我
在冷冷的黑夜里哭泣
分不清眼泪和雨滴
慢慢的淋湿了
我为你写的每一首诗句
在心里面默默的想你
掩饰不住的委屈
只为了那一声我爱你
在无尽的夜空看星星
猜一猜哪一个是你
猜到了你要对我眨眼睛
想要把你拥入怀里
你却变成流星
消失在这茫茫的天际
我其实有很多话要对你讲
但原谅我不能说的太明了
你是否也能感受我这心碎的感受
你是否也曾在梦里梦到我
在冷冷的黑夜里哭泣
分不清眼泪和雨滴
慢慢的淋湿了
我为你写的每一首诗句
在心里面默默的想你
掩饰不住的委屈
只为了那一声我爱你
在无尽的夜空看星星
猜一猜哪一个是你
猜到了你要对我眨眼睛
想要把你拥入怀里
你却变成流星
消失在这茫茫的天际
在冷冷的黑夜里哭泣
分不清眼泪和雨滴
慢慢的淋湿了
我为你写的每一首诗句
在心里面默默的想你
掩饰不住的委屈
只为了那一声我爱你
在无尽的夜空看星星
猜一猜哪一个是你
猜到了你要对我眨眼睛
想要把你拥入怀里
你却变成流星
消失在这茫茫的天际