En - Wo Zou Hou 我走后【Setelah Aku Pergi/ After I Leave】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:小咪
作曲:小咪
编曲:WJCTION
如果离 开以后
rúguǒ líkāi yǐhòu
If after leaving
Jika setelah pergi
得到的会是 什么
dédào de huì shì shénme
What will I gain?
Apa yang akan kudapatkan?
是难过 是孤独
shì nánguò shì gūdú
Is it sadness, loneliness
Apakah itu kesedihan, kesepian
还是接着下 一个
háishì jiēzhe xià yīgè
Or moving on to the next one?
Atau melanjutkan ke yang berikutnya?
放不下是个借口
fàng bùxià shìgè jièkǒu
Not being able to let go is just an excuse
Tidak bisa melupakan hanyalah alasan
我强忍着痛
wǒ qiáng rěnzhe tòng
I endure the pain
Aku menahan rasa sakit
爱有始有终
ài yǒushǐyǒuzhōng
Love has a beginning and an end
Cinta memiliki awal dan akhir
我不明白 牵着的手
wǒ bù míngbái qiānzhe de shǒu
I don’t understand, the hands that were holding
Aku tidak mengerti, tangan yang tergenggam
怎么牵着牵着 就放了
zěnme qiānzhe qiānzhe jiù fàngle
How did they let go so suddenly?
Bagaimana bisa tiba-tiba terlepas?
也许爱让此刻 变成灰色
yěxǔ ài ràng cǐkè biàn chéng huīsè
Perhaps love has turned this moment gray
Mungkin cinta membuat saat ini menjadi kelabu
我们还是一如既往的冷漠
wǒmen háishì yīrújìwǎng de lěngmò
We remain as cold as ever
Kita tetap dingin seperti biasa
感受着 仅存的快乐
gǎnshòuzhe jǐn cún de kuàilè
Feeling the little happiness left
Merasakan kebahagiaan yang tersisa
回想我们走过的那些曲折
huíxiǎng wǒmen zǒuguò de nàxiē qūzhé
Recalling the twists and turns we’ve been through
Mengingat kembali lika-liku yang telah kita lalui
只有我们两个别人没法懂得
zhǐyǒu wǒmen liǎng gè biérén méi fǎ dǒngdé
Only the two of us can understand, others won’t get it
Hanya kita berdua yang mengerti, orang lain tidak akan paham
你说你累了 能不能放过我
nǐ shuō nǐ lèile néng bùnéng fàngguò wǒ
You said you’re tired, can you let me go?
Kau bilang kau lelah, bisakah kau melepaskanku?
我走了 你别再难过
wǒ zǒule nǐ bié zài nánguò
I’m leaving, don’t be sad anymore
Aku pergi, jangan lagi bersedih
心里有话都不想再说
xīn li yǒu huà dōu bùxiǎng zàishuō
There are things I no longer want to say
Ada banyak hal yang tak ingin kuucapkan lagi
记得以后 你要快乐
jìdé yǐhòu nǐ yào kuàilè
Remember, you must be happy
Ingatlah, kau harus bahagia
这世界没那么多因果
zhè shìjiè méi nàme duō yīnguǒ
This world doesn’t have so many cause-and-effects
Dunia ini tidak memiliki begitu banyak sebab-akibat
我走后 你别再想我
wǒ zǒu hòu nǐ bié zài xiǎng wǒ
After I leave, don’t think about me anymore
Setelah aku pergi, jangan lagi memikirkan aku
尽管有太多的不舍
jǐnguǎn yǒu tài duō de bù shě
Even though there’s so much reluctance
Meski ada banyak rasa tidak rela
这是你要的自由 我还给你了
zhè shì nǐ yào de zìyóu wǒ huán gěi nǐle
This is the freedom you wanted, I’m giving it back to you
Ini adalah kebebasan yang kau inginkan, aku mengembalikannya padamu
♫Music♫
也许爱让此刻 变成灰色
yěxǔ ài ràng cǐkè biàn chéng huīsè
Perhaps love has turned this moment gray
Mungkin cinta membuat saat ini menjadi kelabu
我们还是一如既往的冷漠
wǒmen háishì yīrújìwǎng de lěngmò
We remain as cold as ever
Kita tetap dingin seperti biasa
感受着 仅存的快乐
gǎnshòuzhe jǐn cún de kuàilè
Feeling the little happiness left
Merasakan kebahagiaan yang tersisa
回想我们走过的那些曲折
huíxiǎng wǒmen zǒuguò de nàxiē qūzhé
Recalling the twists and turns we’ve been through
Mengingat kembali lika-liku yang telah kita lalui
只有我们两个别人没法懂得
zhǐyǒu wǒmen liǎng gè biérén méi fǎ dǒngdé
Only the two of us can understand, others won’t get it
Hanya kita berdua yang mengerti, orang lain tidak akan paham
你说你累了 能不能放过我
nǐ shuō nǐ lèile néng bùnéng fàngguò wǒ
You said you’re tired, can you let me go?
Kau bilang kau lelah, bisakah kau melepaskanku?
我走了 你别再难过
wǒ zǒule nǐ bié zài nánguò
I’m leaving, don’t be sad anymore
Aku pergi, jangan lagi bersedih
心里有话都不想再说
xīn li yǒu huà dōu bùxiǎng zàishuō
There are things I no longer want to say
Ada banyak hal yang tak ingin kuucapkan lagi
记得以后 你要快乐
jìdé yǐhòu nǐ yào kuàilè
Remember, you must be happy
Ingatlah, kau harus bahagia
这世界没那么多因果
zhè shìjiè méi nàme duō yīnguǒ
This world doesn’t have so many cause-and-effects
Dunia ini tidak memiliki begitu banyak sebab-akibat
我走后 你别再想我
wǒ zǒu hòu nǐ bié zài xiǎng wǒ
After I leave, don’t think about me anymore
Setelah aku pergi, jangan lagi memikirkan aku
尽管有太多的不舍
jǐnguǎn yǒu tài duō de bù shě
Even though there’s so much reluctance
Meski ada banyak rasa tidak rela
这是你要的自由 我还给你了
zhè shì nǐ yào de zìyóu wǒ huán gěi nǐle
This is the freedom you wanted, I’m giving it back to you
Ini adalah kebebasan yang kau inginkan, aku mengembalikannya padamu
我们度过 这幸福时刻
wǒmen dùguò zhè xìngfú shíkè
We’ve spent these happy moments
Kita telah melewati momen bahagia ini
拥抱也没了 也变得忐忑
yǒngbào yě méiliǎo yě biàn dé tǎntè
Even hugs are gone, replaced by unease
Pelukan pun hilang, menjadi canggung
内心不需要抉择
nèixīn bù xūyào juézé
The heart doesn’t need to choose
Hati tidak perlu memilih
我们只是见过
wǒmen zhǐshì jiànguò
We’ve only met
Kita hanya pernah bertemu
没了我怎么了
méiliǎo wǒ zěnmeliǎo
What happens without me?
Tidak ada aku, lalu bagaimana?
我们竟然只是过客
wǒmen jìngrán zhǐshì guòkè
Turns out, we were just passing by
Ternyata kita hanya sebatas orang yang lewat
从陌生到熟悉 然后走到分离
cóng mòshēng dào shúxī ránhòu zǒu dào fēnlí
From strangers to familiarity, then to separation
Dari asing menjadi dekat, lalu berpisah
放不下的原因 是因为你
fàng bùxià de yuányīn shì yīnwèi nǐ
The reason I can’t let go is because of you
Alasan tidak bisa melupakan, adalah karena dirimu
------------------------------------------------------------------------------------------------
井胧
我走后
作词:小咪
作曲:小咪
编曲:WJCTION
如果离 开以后
得到的会是 什么
是难过 是孤独
还是接着下 一个
放不下是个借口
我强忍着痛
爱有始有终
我不明白 牵着的手
怎么牵着牵着 就放了
也许爱让此刻 变成灰色
我们还是一如既往的冷漠
感受着 仅存的快乐
回想我们走过的那些曲折
只有我们两个别人没法懂得
你说你累了 能不能放过我
我走了 你别再难过
心里有话都不想再说
记得以后 你要快乐
这世界没那么多因果
我走后 你别再想我
尽管有太多的不舍
这是你要的自由 我还给你了
我走后总是一个人
在房间里面感受无聊
抱怨着卑微的生活
独自走在街上祈祷
曾经全心全意为你
却没有丝毫感动
也许我走后才能
给你自由的感受
曾经有那一刻是
真的想把你娶回家
承受着社会的压力
疲惫不堪倒着时差
想过如果有一天
你还能够回心转意
那我也放下所有事情
跟你享受一辈子甜蜜
我走了 你别再难过
心里有话都不想再说
记得以后 你要快乐
这世界没那么多因果
我走后 你别再想我
尽管有太多的不舍
这是你要的自由 我还给你了
我们度过 这幸福时刻
拥抱也没了 也变得忐忑
内心不需要抉择
我们只是见过
没了我怎么了
我们竟然只是过客
从陌生到熟悉 然后走到分离
放不下的原因 是因为你